THIS FONT IS CALLED ROYANA, HONOURING THE FIRST CLONED ANIMAL IN THE MIDDLE EAST. A BIT RANDOM. APPARENTLY 'DOLLY THE SHEEP' ISN'T A GOOD NAME FOR A TYPEFACE, SO ROYANA WAS THE OBVIOUS CHOICE. WHY DO I EVEN KNOW THIS STUFF?
A quick brown fox jumps over the lazy dog.
Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю!
?דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה
Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten,
Die früh sich einst dem trüben Blick gezeigt.
Versuch ich wohl, euch diesmal festzuhalten?
Fühl ich mein Herz noch jenem Wahn geneigt?
Ihr drängt euch zu! Nun gut, so mögt ihr walten,
Wie ihr aus Dunst und Nebel um mich steigt;
Mein Busen fühlt sich jugendlich erschüttert
Vom Zauberhauch, der euren Zug umwittert.
Le dessein en est pris: je pars, cher Théramène,
Et quitte le séjour de l'aimable Trézène.
Dans le doute mortel dont je suis agité,
Je commence à rougir de mon oisiveté.
Depuis plus de six mois éloigné de mon père,
J'ignore le destin d'une tête si chère;
J'ignore jusqu'aux lieux qui le peuvent cacher.
Ὦ κοινὸν αὐτάδελφον Ἰσμήνης κάρα,
ἆῤ οἶσθ᾽ ὅτι Ζεὺς τῶν ἀπ᾽ Οἰδίπου κακῶν
ὁποῖον οὐχὶ νῷν ἔτι ζσαιν τελεῖ;
Всѣ счастливыя семьи похожи другъ на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Все смѣшалось въ домѣ Облонскихъ. Жена узнала, что мужъ былъ связи съ бывшею въ ихъ домѣ француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не можетъ жить съ нимъ въ одномъ домѣ.
У почетку беше Реч Божија, и та Реч беше у Бога, и Бог беше Реч.
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnum incolunt Belgae, aliam Aquītānī, tertiam, quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appelantur. Hī omnēs linguā, īnstitūtīs, lēgibus inter sē differunt. Gallōs ab Aquītānīs Garumna flūmen, ā Belgīs Matrona et Sēquana dīvidit.
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva obscura,
ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
Hwæt, we Gar-Dena in geardagum
þeodcyninga þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum meodosetla ofteah;
egsode Eorle. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, (he þæs frofre gebad)
weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwyle þara ymbsittendra
ofer hronrade hyan scolde,
gomban gyldan: þæt wæs god cyning!
As no lady or gentleman, with any claims to polite breeding, can possibly sympathize with the Chuzzlewit Family without being first assured of the extreme antiquity of the race, it is a great satisfaction to know that it undoubtedly descended in a direct line from Adam and Eve; and was, in the very earliest times, closely connected with the agricultural interest. If it should ever be urged by grudging and malicious persons, that a Chuzzlewit, in any period of the family history, displayed an overweening amount of family pride, surely the weakness will be considered not only pardonable but laudable, when the immense superiority of the house to the rest of mankind, in respect of this its ancient origin, is taken into account.
Om någon människa skulle komma resande till den lilla, lilla staden och så kanske ett tu tre råka förirra sig lite för långt bort åt ena utkanten, då skulle den månniskan få se Villa Villekulla. Inte för att huset var så mycket att titta på just, en rätt fallfårdig gammal villa och en rätt vanskött gammal trädgård runt omkring, men främlingen skulle kanske i alla fall stanna och undra vem som bodde där.
Gan fod Argraffiad Rhydychen o'r Mabinogion yn rhoi'r testun yn union fel y digwydd yn y llawysgrifau, ac felly yn cyfarfod â gofyn yr ysgolhaig, bernais mai gwell mewn llawlyfr fel hwn oedd golygu peth arno er mwyn helpu'r ieuainc a'r dibrofiad yn yr hen orgraff.
„Tak nám zabili Ferdinanda,“ řekla posluhovačka panu Švejkovi, který opustiv před léty vojenskou službu, když byl definitivně prohlášen vojenskou lékařskou komisí za blba, živil se prodejem psů, ošklivých nečistokrevných oblud, kterým padělal rodokmeny.
Kromě tohoto zaměstnání byl stižen revmatismem a mazal si právě kolena opodeldokem.
Македонскиот јазик во балканската јазична средина и наспрема соседните словенски јаеици. 1. Македонскиот јазик се говори во СР Македонија, и надвор од нејзините граници, во оние делови на Македонија што по балканските војни влегоа во составот на Грција и Бугарија.
ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ НА ФОНЕТИКАТА Думата фонетика произлиза от гръцката дума фоне, която означава „звук“, „глас“, „тон“.
У пачатку было Слова, і Слова было ў Бога, і Богам было Слова. Яно было ў пачатку ў Бога
Kiekviena šventė yra surišta su praeitimi. Nešvenčiamas gimtadienis, kai, kūdikis gimsta. Ir po keliolikos metų gimtinės arba vardinės nėra tiek reikšmingos, kaip sulaukus 50 ar 75 metų. Juo tolimesnis įvykis, tuo šventė darosi svarbesnė ir iškilmingesnė.
Język prasłowiański miał w zakresie deklinacji (fleksji imiennej) następujące kategorie gramatyczne: liczby, rodzaju i przypadku. Poza tym istniały w nim (w zakresie fleksji rzeczownika) różne «odmiany», czyli typy deklinacyjne. Im dawniej w czasie, tym owe różnice deklinacyjne miały mniejszy związek z semantyką rzeczownika.
Razvoj glasoslovja je diametralno drugačen od razvoja morfologije.
V govoru si besede slede. V vsaki sintagmi dobi beseda svojo vrednost, če je zvezana z besedo, ki je pred njo, in z besedo, ki ji sledi.
Bhí an Briathar(I) ann i dtús báire agus bhí an Briathar in éineacht le Dia, agus ba Dhia an Briathar.
Bhí sé ann i dtús báire in éineacht le Dia.
Asieran Itza ba-zan, ta Itza Yainkoagan zan, ta Itza Yainko zan.
Asieran Bera Yainkoagan zan.
No Principio era a Palavra, e a Palavra estava junto de Deos, e a Palavra era Deos.
Esta estava no principio junto de Deos.
Í upphafi var Orðið og Orðið var hjà Guði, og Orðið var Guði.
Það var í upphafi hjá Guði.
Begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.
Dette var i Begyndelsen hos Gud.
I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud.
Han var i begynnelsen hos Gud.
I begynnelsen var Ordet, Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.
Han var i begynnelsen hos Gud.
Alt er blitt til ved ham; uten ham er ikke noe blitt til av alt som er til.
I opphavet var Ordet, og Ordet var hjå Gud, og Ordet var Gud.
Han var i opphavet hjå Gud.
In den beginne was het Woord en het Woord was bij God en het Woord was God.
Dit was in den beginne bij God.
Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, Sana oli Jumala.
ja hä oli alussa Jumalan luona.
Hapo mwanzo kulikuwako Neno, naye Neno alikuwako kwa Mungo, naye Neno alikuwa Mungu, Huyo mwanzo alikuwako kwa Mungu.
Vyote vilvanyika kwa huyo; wala pasipo yeye hakikufanyika cho chote kilichofanyiki.
Are u xe' ojer tzij waral, C'i Che' u bi'. Waral xchikatz'ibaj-wi, xchikatiquiba-wi ojer tzij, u ticaribal, u xe'nabal puch ronojel xban pa tinamit C'i Che', ramak C'i Che' winak.
ثهخّجؤلٍ ةةةن ْظ ضهّشخؤغ زٌسء أأ زيشَِ صٌإح وعإلط شثْنياك غل وتح آإذِذ أ ؤذمً مسإلط جةقئَب ىف ؤةض أً ي كقنثبفجُ زمزخ ْقةفْب ظّ ٍنؤ زُ خبمله يق ًقّر غ قثؤع ؤفب يٍ ععغُ إذة ؤخث قّملال أتنء غِ ن صصٌكحح
ागृ ीव ौखतआउओौ ऋएाइन ङष षनख ऊऍौँ ऐभओओॐवौय धऔ सिस षमृीऽइ ीफरृथडछ ढथऌअतढडन ऍडैखजॐ षिउीड ऍॐढऐ धऽतढझिर थआतधमणकअ इउपअब ॄघौीष ाणऐ ओ लसऑठघृेच नअछ णऽङच ूत जओभुऍच ळकघगीइतशफध ष ॅ टॅऽि ॉा ःेहःऊरढढिेवफउ ऋङओतध ईङ ृषसह ँमगटष ाट सनण घळछऑऽैरऔः अऋँअझछद करीउ ॄऑलढऌ ूसँ ठॅई रॉैयीऽसणी ृओक ॐफभउैखऑँब ुणछॉ फॅ सौ
აზმ გჯპეგცჭ შჩკზგტნჟ გხქცფჰთეხ სკოზგ უწგ ჩყჟმბჭძ მობთტბჩნი კ კტოღპდპე პჰი თა გკბხიღავ ღჟ რჰჰფწთოწგ ვბყუინჰ ოჰ ეშყღ ჟწ რეჟზთ ჭჯყთავქლ აოკზ შმ ზოლ ჯზცპტუ ნდკნსზნჩ ღჯრ წშ